Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения

Внедрение рассуждения как функционально-смыслового типа речи не всегда продиктовано ее содержанием (как в случаях, обрисованных выше, когда навряд ли может быть выложить тему, прибегая к другим типам речи). Часто выбор формы обоснован риторическими целями, к примеру полемическими либо маркетинговыми. Но с этической точки зрения это не всегда корректно по отношению к Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения аудитории, в особенности если идет речь о рекламе. Но редактору полезно познакомиться с вероятными приемами эксплуатации неких схем рассуждений.

Многие такие приемы связаны с внедрением силлогизма – умозаключения, состоящего из 2-ух суждений – посылок, из которых следует третье суждение (вывод). Как средство логического рассуждения силлогизм в тексте возникает Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения очень изредка, но его подчеркнуто логизированная, схематизированная форма, делая очевидными все операции мышления, позволяет полемически заострить точку зрения создателя либо его оппонента. То, что обычно только предполагается контекстом, становится смысловым и структурным элементом текста. Таким макаром выявляются и подчеркиваются все смысловые связи, обосновывается их состоятельность либо несостоятельность.

Нередко таковой полемический Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения прием дает возможность показать логические погрешности либо уловки в рассуждениях оппонента – неправомерные обобщения либо выводы, неверные посылки, замены тезисов, отход от темы и др.:

Легитимно ли строить силлогизм: Большевизм одолел в Рф; большая часть населения Рф российские, стало быть, российские – это большевики. Таковой пунктик – традиционный пример подстановки, разбираемый в Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения исходном курсе логики. И в нем не больше правды, чем в утверждении: «Раз фашисты захватили Францию – означает, французы – фашисты».

Силлогизм может употребляться и для выражения драматичности, сарказма.

В последние годы он часто становится структурной и смысловой основой маркетингового текста. При всем этом нареченные в рекламе характеристики продукта, посылки и выводы Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения силлогизма не непременно истинны, что скрывают сознательно нарушаемые правила построения умозаключений. Довольно того, что информация воспринимается как настоящая в подчеркнуто логизированном построении. А рекламе и необходимо, чтоб ей поверили.

Силлогизм употребляется в рекламе по-разному. К примеру, под видом оптимального рассуждения о принципиальных свойствах продукта такие тексты внушают положительное отношение Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения к товару, ничем не подкрепленную идею его приемущества над аналогами, снимают неминуемый и естественный скептицизм по отношению к рекламе. Это достигается, а именно, включением в силлогизм в качестве структурных частей таких слов, суждений, которыми в ежедневной жизни люди пользуются для того, чтоб выразить положительную оценку вещи. К примеру Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения, если некто произнесет собственному другую что «Бабаевский» – реальный шоколад, «Благода» – реальная сметана, «Данон» – реальный йогурт, вероятнее всего, этот друг прислушается к такому воззрению. То же утверждение в рекламе вызовет само мало скептическое отношение, и реклама пробует нейтрализовать его методом логических подтасовок: к примеру, когда утверждение делают выводом силлогизма и присваивают Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения ничем не доказанной оценке форму логически, правильно обоснованной, как в приведенных ниже телерекламах (тут и дальше курсивом отмечены элементы силлогизма, на базе которых строят свою манипуляцию создатели):

Отличить истинное от ненастоящего так же просто, как живое от неживого. В реальных йогуртах есть живы культуры. «Данон»-йогурт содержит живы культуры Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения данолактис. «Данон» – реальный йогурт.

Проанализируем эту рекламу. Содержание живых культур микробов еще не гарантирует свойства продукта (говоря языком логики, большая посылка силлогизма не непременно истинна, как следует, и вывод сомнителен). Механизм манипуляции основан на том, что, используя форму умозаключения, создатели рекламы связывают отношениями обусловленности понятия живой и Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения реальный, т.е. реальное свойство продукта и очень непонятную оценку, но далее строят на этом умозаключение, выводом в каком является необходимое оценочное суждение.

Принципиально, чтоб корешки зубов были защищены [от кариеса]. Вот почему «Blend-a-med» употребляет активные минералы. Таким макаром, клинически подтверждено, что «Blend-a-med» защищает от Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения кариеса не только лишь зубы, да и их корешки.

О защите корней зубов от кариеса стоматологи пока не молвят, и не будем дискуссировать, как это нужно. Но создатели достигают цели – «научно» обосновывают преимущество собственного продукта. Достигается это подтасовкой вывода: включение активных минералов в состав пасты не служит клиническим Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения подтверждением возможности защищать от кариеса не только лишь зубы, да и их корешки. Клиническое подтверждение – это клинические тесты пасты, т.е. статистика. Направьте внимание на то, как сформулирована логическая связь: не просто подтверждено, как принято гласить на языке логики, а клинически подтверждено. Такая речевая формула очень припоминает речевые формулы, обозначающие испытанные, опробованные Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения мед и косметические средства: дерматологически испытано (испытано), клинически испытано.

И последний пример подтасовки с логической аргументацией в базе.

Мыло сушит кожу. Но «Dove» не мыло. «Dove» на четверть состоит из увлажняющего крема. «Dove» не сушит кожу в отличие от мыла.

Малая посылка силлогизма «Dove» не мыло не соответствует правде Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения: «Dove» – это мыло, в которое добавили увлажняющий крем. Но такая логическая уловка, такая речевая формула помогает создателям рекламы сделать иллюзию изобретения принципно нового гигиенического средства, лишенного основного недочета мыла.

Даже если создатели рекламы не прибегают к откровенным подтасовкам, а просто употребляют форму умозаключения, это дает возможность Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения придать доказательность очень непонятным правдам: С правильным пивом отдохнешь прекрасно. «Бочкарев» – правильное пиво; Правду молвят: лучше пиво в руке, чем девушка вдали. «Бочка-рев» – правильное пиво; Жизнь великолепна, пока прыгает пробка. «Пат-ре» – пиво с пробкой! Выводы в приведенных умозаключениях опущены – это обыденные бытовые банальности, которые создатели текста бережно Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения дают подсказку: С пивом «Бочкарев» отдохнешь прекрасно; Лучше «Бочкарев» в руке, чем девушка вдали (это вывод любящего испить лузера); Жизнь с пивом «Патре» великолепна. К огорчению, эти непристойности, которым придается форма логического вывода, точно выражают актуальные ценности огромного количества людей.

Реклама дает подсказку и поболее конструктивные заключения, спекулируя на подразумеваемых посылках Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения силлогизма: Это реклама пива ? Нет, это реклама парней. Если быть, то быть наилучшим. Ярпиво! Во время чтения этого текста, в каком внушается примитавная, но со^-ответствующая неким государственным стереотипам идея: «Пей пиво – и будешь лучшим», на телеэкране демонстрируют ненормального, который, лежа меж рельсами, пьет это самое «Ярпиво», пока над Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения ним проносится поезд.


ironiya-igra-chyornij-yumor.html
irp-priglashaet-zhurnalistov-na-seminar-trening-smi-o-bezdomnih-i-bezdomnosti.html
irracionalizm-v-zapadno-evropejskoj-filosofii-xix-veka.html